2025年12月31日 星期三

"Trumpnado" is a portmanteau (a blend of words) combining "Trump" (referencing U.S. political figure Donald Trump) and "tornado".

 I Overview

"Trumpnado" is a 
portmanteau (a blend of words) combining "Trump" (referencing U.S. political figure Donald Trump) and "tornado". The term is used informally, often in political commentary and media, to describe the perceived disruptive, whirlwind, or chaotic nature of Donald Trump's political campaigns, presidency, and its impacts on global affairs, the economy, and domestic policy. 
The phrase uses the imagery of a tornado—a powerful, unpredictable, and potentially destructive windstorm—to characterize the rapid and significant changes associated with his actions and style. 
Key aspects the term often implies include:
  • Disruption and Chaos: A rapid, ferocious, and often unpredictable style of leadership and policy changes.
  • Widespread Impact: The wide-ranging effects of his policies on various sectors, from the economy (tariffs, taxes) to international relations and climate issues.
  • Uncertainty: The difficulty in predicting the severity or direction of future changes under his influence. 
The term has been used by various publications, including The Economist and MarketWatch, since his initial political rise in the mid-2010s. 

2025年4月25日 星期五

salt. salt sth away .Cellini's Salt Cellar, Cellini's Saliera, 本韋努托‧切利尼自傳 美。原創性與個性。帶來愉悅的事物。簡單的結構骨架。

 salt. salt sth away .Cellini's Salt Cellar, Cellini's Saliera, 本韋努托‧切利尼自傳 美。原創性與個性。帶來愉悅的事物。簡單的結構骨架。

worth your salt
good at your job:
Any accountant worth their salt should be aware of the latest changes in taxation.

Meaning

To be effective and efficient; deserving of one's pay.


值得付出

工作出色:

任何值得付出的會計師都應該了解最新的稅收變化。


意義


高效且有效率;物有所值。


起源


值得付出的鹽 氯化鈉,又稱鹽,是人類生存的必需品,在罐頭和冷藏技術發明之前,一直是保存食物的主要方法。因此,它長期以來一直被認為很有價值。


「值得付出的鹽」指的是物有所值。我們的「薪水」一詞源自於拉丁文「salarium」(sal 是拉丁文中「鹽」的意思)。關於「salarium」一詞的起源存在一些爭議,但大多數學者認為它是羅馬士兵購買鹽的錢。羅馬士兵的薪水實際上並非像一些人認為的那樣以鹽的形式發放。他們必須自行購買食物、武器等,這些費用會預先從工資中扣除…


Origin

Worth one's saltSodium chloride, a.k.a. salt, is essential for human life and, until the invention of canning and refrigeration, was the primary method of preservation of food. Not surprisingly, it has long been considered valuable.

To be 'worth one's salt' is to be worth one's pay. Our word salary derives from the Latin salarium, (sal is the Latin word for salt). There is some debate over the origin of the word salarium, but most scholars accept that it was the money allowed to Roman soldiers for the purchase of salt. Roman soldiers weren't actually paid in salt, as some suggest. They were obliged to buy their own food, weapons etc. and had the cost of these deducted from their wages in advance....



心情:
But the pandemic has made me realize that I’m not sure how much I’ll really need to have salted away to protect my family and to keep our solidly middle-class standard of living intact, both now and into the future.
但這場疫情讓我意識到,我不確定我到底需要存多少錢才能保護我的家人,並維持我們穩固的中產階級生活水平,無論是現在還是將來。

salt sth away

— phrasal verb with salt verb T ]
UK 
  /sɒlt/ US 
  
/sɑːlt/

informal


to save something, often moneysecretly:
He salted away a fortune over the years and no one ever knew!

偷偷地保存某物,通常是錢: 多年來,他積攢了一大筆錢,卻無人知曉! 鹽瓶是一種用於盛裝和分配鹽的餐具。在英式英語中,該術語可用於北美英語中所謂的鹽瓶。鹽瓶可以是有蓋的,也可以是開放的,尺寸各異,從大型的共用容器到小型的個人餐具,應有盡有。 維基百科 美。帶來愉悅的事物。 原創性與個性 簡單的結構骨架。 由兩根斜軸交織成一個對稱的三角形,正是因為這個基本結構,我們才能解讀出詳細的設計。 無論是帕德嫩神殿、朗香教堂或巴塞洛納椅子,它都代表了應用藝術的最高成就。 切利尼鹽瓶,為法國國王弗朗索瓦一世製作,1540-1543年。金質,部分上釉,烏木底座。描繪了擬人化的地球與海洋。 切利尼的鹽壺,巴黎製造,1540-1543年;黃金材質,部分覆琺瑯,烏木底座。 這本自傳曾由托馬斯·羅斯科、約翰·阿丁頓·西蒙茲、羅伯特·H·H·卡斯特和西德尼·J·A·邱吉爾(1910年)、安妮·麥克唐納以及喬治·布爾譯成英文。該書被奉為經典著作並出版,普遍被認為是最豐富多彩的自傳之一(無疑是文藝復興時期最重要的自傳)。 [引文待查][33] 本韋努托‧切利尼(/ˌbɛnvəˈnjuːtoʊ tʃɪˈliːni, tʃɛˈ-/,義大利語:[beɱveˈnuːto tʃelˈliːni];1500年11112月1571年32月2月2月2月132月132月2月132月132月2月2月2月2月2月2月2月2月2月2月2月137年。他現存最著名的作品包括切利尼鹽窖、手持美杜莎頭顱的珀爾修斯雕塑,以及他的自傳,被譽為「16世紀最重要的文獻之一」。


A salt cellar is an article of tableware for holding and dispensing salt. In British English, the term can be used for what in North American English are called salt shakers. Salt cellars can be either lidded or open, and are found in a wide range of sizes, from large shared vessels to small individual dishes.Wikipedia


beauty. what arouse pleasure.
originality vs individuality

simple structural skeleton.
intertwined in a symmetrical triangle of two inclinedaxes, and it is only because of this elementary schema that we can read the detailed design.

in the highest of achievement of the applied arts, be they are the Parthenon or the Ronchamp or the Bacelona Chair.
Cellini's Salt Cellar, made for Francis I of France, 1540–1543. Gold, partly enameled, with an ebony base. Depicts Earth and Sea personified.

Cellini's Saliera, made in Paris, 1540–1543; Gold, partly covered in enamel, with an ebony base.


The autobiography was translated into English by Thomas Roscoe, by John Addington Symonds, by Robert H.H. Cust and Sidney J.A. Churchill (1910), by Anne Macdonell, and by George Bull. It has been considered and published as a classic, and commonly regarded as one of the more colorful autobiographies (certainly the most important autobiography from the Renaissance).[citation needed][33]
Benvenuto Cellini (/ˌbɛnvəˈnjt ɪˈlni, ɛˈ-/Italian: [beɱveˈnuːto tʃelˈliːni]; 3 November 1500 – 13 February 1571) was an Italian goldsmith, sculptor, and author. His best-known extant works include the Cellini Salt Cellar, the sculpture of Perseus with the Head of Medusa, and his autobiography, which has been described as "one of the most important documents of the 16th century"

讀晃三兄每日ㄧ畫。
//有意思 鹽與胡椒的互動。比較某同名英文漫畫或專欄//

2024年9月10日 星期二

陳耀昌醫師說約四百年前台灣人分稱為福爾摩斯人和漢人

陳思宏在高效率的首爾吹響 英譯本序曲

 早上在尖叫聲中醒來。大尖叫,因為,楊双子的《台灣漫遊錄》,金翎翻譯,入圍了美國National Book Award 2024翻譯文學獎!!!!


尖叫!!!!


恭喜 楊若慈

恭喜金翎!


這本英文版其實還沒正式出版喔。這根本是出場前響起驚人序曲啊。


恭喜恭喜。希望這本書,能帶領大家,去到很美的地方。


https://www.nationalbook.org/books/taiwan-travelo fgue/


繼續尖叫。

副文本 創刊號 (利用原字詞詮blog. Paratext . HPC, )Picasso 1956 畫室照片

 Fine artists do psychoanalysis


“How can you expect a beholder to experience my picture as I experienced it? A picture comes to me a long time before-hand, and yet the next day even I do not understand what I have done.”


Pablo Picasso is pictured in his Cannes studio, the Belle Époque Villa La Californie, in 1956

2023年11月1日 星期三

chimera, Chimerica,

 


 chimera, Chimerica, 

但無論理由如何,此舉都會加速而非減緩合約製造商及其客戶(如蘋果公司)從中國轉向其他市場多元化經營的步伐。此舉表明,長期以來作為中國國家資本主義模式標誌的政策可預測性(至少對企業而言)已經嚴重削弱。蘋果公司與中國市場或多或少是共同成長的,兩者的關係是一度被稱作中美共同體(Chimerica)的中美經濟夥伴關係的基石。如果蘋果公司及其供應商在中國不安全,那麼很少會有企業感到安全



貝勒羅豐(βελλεροφῶν),希臘神話中的英雄,傳說在哥林斯出生,得到神的幫助捕獲了天馬佩加索斯,並且打倒怪獸喀邁拉chimera。

貝勒羅豐與天馬







Image
A section of a Greek urn (circa 340-330 B.C.) in the National Archaeological Museum in Naples, Italy, showing the Chimera that Bellerophon is readying to kill.Credit...Mondadori Portfolio/Archivio Dell’arte Luciano Pedicini/Luciano Pedicini/Bridgeman Images


Why the Chimera Is the Monster for Our Uncertain Age

Whenever the human world is in trouble, our imagination turns to this creature: a hybrid beast that defies easy understanding.

A painting by the Belgian artist Sanam Khatibi titled “Tasting a Piece of Her Gum” (2023), which she made exclusively for T. Khatibi’s work deals “with animality and our primal instincts,” and she often paints anthropomorphic subjects who “live on their impulses in alluring, exotic landscapes,” she says, “ambiguous [in] their relationship to power, violence, sensuality and each other.”
Credit...Courtesy of the artist, Mendes Wood DM, Paris and São Paulo, P.P.O.W., New York, and Rodolphe Janssen, Brussels. Photo: © Hugard & Vanoverschelde




History’s greatest grifters understood how to look the part. So did George Santos, our fashion critic writes.


Robert Reich 


This past week, Trump referred to his Mar-a-Lago resort as the "Southern White House" in yet another clear violation of the (not phony) Emoluments Clause. Here are 3 ways to hold our grifter-in-chief accountable.


Michael Cohen is about to make Donald Trump star in the one reality TV show the president has spent his entire life avoiding.



1960518
胡適到國立編譯館演講「編譯」 的事體一個多鐘頭。胡送平說「今日的演講似無紀錄。」(p. 3262)
國立編譯館的行政/待客之道都很不可思議。

 


王邦維〈論陳寅恪在佛教研究方面的成就及其在學術史上的意義〉p. 365-377,李慶新教授〈陳寅恪先生與佛學〉p. 378-406



複數頁要採用 pp.105-12 等方式表達 單數用p.
1 (本などの)ページ(▼pまたはp. と略す;複数形pagesはppまたはpp. と略す);(新聞などの)欄;(印刷物の)1枚, 1葉

Cambridge Advanced Learner's Dictionary 以前有此解釋 現在拿掉....


Why Google's grifter is our problem
Washington Post (blog)
Borker is exploiting the neutrality of Google's search algorithm. Simplified a bit (well, a lot), Google ranks pages by counting links to them. ...




Cables Depict Heavy Afghan Graft, Starting at the Top
By SCOTT SHANE, MARK MAZZETTI and DEXTER FILKINS

Corruption in Afghanistan is dispiriting for American officials trying to build support for the government.




look the part
part」的詞組
  1. have an appearance or style of dress appropriate to one's role or situation.
    "he had been a major in an infantry regiment and he looked the part"

dispiriting

Meaning #1: destructive of morale and self-reliance
Synonyms: demoralizingdemoralisingdisheartening
Meaning #2: causing dejection
Synonyms: bluedarkdepressingdisconsolatedismalgloomygrim


grift
 (grĭftpronunciation

Slang.
n.

  1. Money made dishonestly, as in a swindle.
  2. A swindle or confidence game.


v.grift·edgrift·inggriftsv.intr.
To engage in swindling or cheating.

v.tr.
To obtain by swindling or cheating.

[Perhaps alteration of GRAFT2.]

grifter grift'er n.

grifter

Dictionary result for grifter

/ˈɡrɪftə/
noun
INFORMALNORTH AMERICAN
  1. a person who engages in petty or small-scale swindling.

    "I saw him as a grifter who preys upon people"

検索結果

ウェブ検索結果

Grifter, is somebody who can influence anybody, anywhere, at anytime, into doing whatever they choose to have them do, that will result in the grifter's personal gain. Usually monetary, but really anything that benefits him or her somehow.

Revamped Microsoft Office Will Be Free on the Web
New York Times
By ASHLEE VANCE Microsoft has created a chimera in its new Office 2010 software, part desktop software and part Web app. This latest version of Office, ...Working paper: The End of Chimerica
Download the PDF. For the better part of the past decade, the world economy has been dominated by a unique geoeconomic constellation that the authors call "Chimerica": a world economic order that combined Chinese export-led development with U.S. overconsumption on the basis of a financial marriage between the world's sole superpower and its most likely future rival. For China, the key attraction of the relationship was its potential to propel the Chinese economy forward by means of export-led growth. For the United States, Chimerica meant being able to consume more, save less, and still maintain low interest rates and a stable rate of investment. Yet, like many another marriage between a saver and a spender, Chimerica was not destined to last. In this paper, economic historians Niall Ferguson of HBS and Moritz Schularick of Freie Universität Berlin consider the problem of global imbalances and try to set events in a longer-term perspective.

chi·me·ra chi·mae·ra (kī-mîr'ə, kĭ-pronunciationalso
n.

    1. An organism, organ, or part consisting of two or more tissues of different genetic composition, produced as a result of organ transplant, grafting, or genetic engineering.
    2. A substance, such as an antibody, created from the proteins or genes of two different species.
  1. An individual who has received a transplant of genetically and immunologically different tissue.
  2. A fanciful mental illusion or fabrication.
[Middle English chimere, Chimera, from Old French, from Latin chimaera, from Greek khimaira, chimera, she-goat.]




Chimerica is a term coined by Niall Ferguson and Moritz Schularick describing the symbiotic relationship between China and the United States, with incidental reference to the legendary chimera.[1][2][3][4][5]


但無論理由如何,此舉都會加速而非減緩合約製造商及其客戶(如蘋果公司)從中國轉向其他市場多元化經營的步伐。此舉表明,長期以來作為中國國家資本主義模式標誌的政策可預測性(至少對企業而言)已經嚴重削弱。蘋果公司與中國市場或多或少是共同成長的,兩者的關係是一度被稱作中美共同體(Chimerica)的中美經濟夥伴關係的基石。如果蘋果公司及其供應商在中國不安全,那麼很少會有企業感到安全

chimera[chi・me・ra]

  • 発音記号[kimíərə, kai-]
[名](複〜s)
1 ((しばしばC-))《ギリシャ神話》キメラ:ライオンの頭・ヤギの体・蛇の尾を持ち, 火を吐く怪獣.
2 (装飾・意匠に使う)怪物;架空の怪物;妄想, 根拠のない幻想, 非現実的な考え.

3 《生物》キメラ:別々の発生系統から成る生物体.