It is fashionable to romanticise entrepreneurs. But reality can be as romantic as chewing glass. First-time founders have the job security of zero-hour contract workers, the money worries of chronic gamblers and the social life of hermits
英國零售商Sports Direct公司和白金漢宮(Buckingham Palace)或許看起來很不同,但二者都因使用“零時工合同(zero-hours contract)”而招致批評。前者的兩萬多名員工中,有90%簽的是這種不能保證有活兒幹的勞動合同。女王倫敦宮邸雇用的350名暑期工也簽了這類合 同。
在英國簽署零時工合同的工人數量仍然非常少,2012年為25萬人,不到總就業人數的1%。但自2008年至今,這個數字已累計增長了四分之三。由於經濟衰退,這種合同變得更加常見。還有人懷疑上述數字仍然不能真實反映這種合同被廣泛使用的程度。零時工合同允許雇主只在需要用人時才支付工資。這種合同非常適合招待服務類的行業,因為這些領域用人需求波動很大。一些雇員,特別是青少年和年長 者,可能會喜歡這種合同帶來的靈活性,因為他們可以掙點零花錢,而不必長時間工作。即便對那些希望全職工作的人,有份這樣的合同也總好過失業。
遺憾的是,原本是為了增加靈活性而設計的一種手段,有時卻只會通往剝削。在有些合同中,雇主可能會要求員工隨時待命,即便自己只按員工實際工作的時長支付薪水。員工可能被剝奪假期和帶薪病假,即便他們定期為同一雇主工作。
zero-hours
Definition of zero-hours in English:
ADJECTIVE
British
Denoting or relating to a contract of employment that does not include a guarantee of regular work for the employee, who is paid only for the hours they actually work:their survey suggested that one million people are employed on low-security zero-hours contractsthe Institute is hiring more zero-hours workers
zero hour
沒有留言:
張貼留言