2016年10月29日 星期六

sabotage, slogan, sloganeer

昨天注意到Joseph Juran 的著作中,有"工廠刻意破壞/停機"的英文sabotage有字源說明法國紡織場的織工將穿的木屐 (sabot,原以為是荷蘭人穿的)放入織機,讓其停機。

sabotage

VERB

[WITH OBJECT]
  • Deliberately destroy, damage, or obstruct (something), especially for political or military advantage.
    ‘power lines from South Africa were sabotaged by rebel forces’

NOUN

  • [mass noun] The action of sabotaging something.
    ‘a coordinated campaign of sabotage’

Origin

Early 20th century: from French, from saboter kick with sabots, wilfully destroy (see sabot).

今午的另一字源:* Elias Canetti《群眾與權力》(Masse und Macht, 1960)黃漢青 陳衛平譯,臺北:成均,1982(大陸似乎前年才有翻譯本?)2015.10.30 讀第一章,驚覺slogan 的字源的說法:Early 16th century: from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from sluagh 'army' + gairm 'shout'. 這據說是空中群靈的叫聲。其實{牛津字典}說法比較可信,他們古蘇格蘭的戰爭時的叫陣等聲音historical A Scottish Highland war cry.。


slogan

NOUN

  • 1A short and striking or memorable phrase used in advertising.
    ‘a series of arson attacks gave new meaning to the advertising slogan ‘come home to a real fire’’
    1. 1.1A motto associated with a political party or movement or other group.
      ‘students were chanting slogans’
  • 2historical A Scottish Highland war cry.

Origin

Early 16th century: from Scottish Gaelic sluagh-ghairm, from sluagh army + gairm shout.

sloganeer

VERB

[NO OBJECT]
  • Employ or invent slogans, typically in a political context.
    ‘at least he avoided vapid sloganeering’

NOUN

  • A person who sloganeers.
    ‘as the sloganeers put it: ‘peace through strength’’

沒有留言:

張貼留言