寶萊塢(英語:Bollywood;印地語:हिन्दी सिनेमा)是位於印度孟買的廣受歡迎的電影工業基地的別名。有些純粹主義者對這個有模仿味道的名字十分不滿,但以目前情況來看「寶萊塢」這個名字會被繼續沿用下去,畢竟在《牛津英語詞典》中已經有了自己的條目。
寶萊塢也被廣義稱作是「印度電影」,不過烏爾都語詩歌在這裡也相當常見,同時英語的對白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的對白中都有英語單詞短語,甚至整個句子。一些電影還被製成兩種或三種語言的版本(使用不同語言的字幕,或者不同的音軌)。
寶萊塢和印度其它幾個主要影視基地如克萊塢、塔萊塢(泰米爾語 - Kollywood,泰盧固語,孟加拉語——Tollywood,坎拿達語和馬拉亞拉姆語等)構成了印度的龐大電影業,每年出產的電影數量和售出的電影票數量居全世界第一,其製作的電影是以印地語為主要語言,特色是時間長、兼有大量歌舞場面。
近幾年,寶萊塢電影內容也力求革新,出現了許多兼具藝術性、原創性、娛樂性的佳作。印度的教育問題,也使這幾年出現許多探討教育的佳作。如探討教育本質的《心中的小星星》、以戲謔方式批判大學教育並成為最賣座寶萊塢電影的《三個傻瓜》、探討印度回教徒在911事件後在美國遭受歧視的《我的名字叫可汗》,以及具有女權思想的《救救菜英文》。
https://en.wikipedia.org/wiki/Bollywood
Etymology
The name "Bollywood" is a portmanteau derived from Bombay (the former name for Mumbai) and Hollywood (in California), the center of the American film industry.[17] The naming scheme for "Bollywood" was inspired by "Tollywood", the name that was used to refer to the cinema of West Bengal. Dating back to 1932, "Tollywood" was the earliest Hollywood-inspired name, referring to the Bengali film industry based in Tollygunge (in Calcutta, West Bengal), whose name is reminiscent of "Hollywood" and was the centre of the cinema of India at the time.[18] It was this "chance juxtaposition of two pairs of rhyming syllables," Holly and Tolly, that led to the portmanteau name "Tollywood" being coined. The name "Tollywood" went on to be used as a nickname for the Bengali film industry by the popular Calcutta-based Junior Statesman youth magazine, establishing a precedent for other film industries to use similar-sounding names, eventually leading to the coining of "Bollywood".[19] "Tollywood" is now also popularly used to refer to the Telugu film industry in Telangana and Andhra Pradesh.
The term "Bollywood" itself has origins in the 1970s, when India overtook the United States as the world's largest film producer. Credit for the term has been claimed by several different people, including the lyricist, filmmaker and scholar Amit Khanna,[20] and the journalist Bevinda Collaco.[21] Bollywood does not exist as a physical place. Some deplore the name, arguing that it makes the industry look like a poor cousin to Hollywood.[17][22]
沒有留言:
張貼留言